For seven versts of jelly there is a meaning. Sipping jelly for seven versts - meaning

0 In the Russian language, there are a huge number of sayings that make your head spin. Now, many simply do not represent the realities of those years, and therefore are not able to decipher the old proverbs. Today we will talk about one of these popular proverb in narrow circles, it is Sip jelly for seven versts the meaning you can read a little below.
However, before you continue, I would like to recommend you a couple of other curious expressions on the subject of phraseological units. For example, what does the best mean is the enemy of the good; how to understand the expression Delirium; what does it mean Don't sew a sleeve to n * here, what is it to beat, etc.
So let's continue For seven versts of jelly to sip the meaning phraseological unit?

Sip jelly for seven versts- means far or in vain to go or go


Sip jelly for seven versts(knead, eat) - so they say, when there is no desire, to go on a long journey


Sip jelly for seven versts- means a discrepancy between the results of labor and the efforts expended on it, that is, it is a futile / bad job


Analogs of the proverb For seven versts of kissel to sip: Carry water in a sieve; Pour from empty to empty; It is not worth it; Irrational decision; Waste efforts; From the fence to lunch (digging); Sisyphean labor; The end does not justify the means; Pound water in a mortar; The game is not worth the candle; An act devoid of meaning; Wasted time; Dig here, and I'll go and find out where to dig; He loves the work of fools.

For the first time, this proverb appeared in the work of V. I. Dahl "Proverbs of the Russian people" from 1853 in the section "Talk is muddle."

Many citizens today simply do not understand what does Versta mean?

Verst is an old Russian measure of distance, which is 1.0668 kilometers. Such a strange number is easy to explain if you know that there were exactly 500 fathoms or 1500 arshins in a verst.
Our proverb mentions 7 miles, which means about 7.5 kilometers. In principle, on a flat road, but light, such a distance can be covered in an hour and a half, if you are not in a hurry. However, for a person with luggage, such a distance will not be easy, and if there is muddy roads in the yard, then this is just a "pipe".

As for jelly then it is quite popular drink and in our time. And in that era, he was everyday and inexpensive, and was present in almost any house. Therefore, there was no point in dragging 7.5 kilometers after him. Hence the conclusion, this phraseological unit was a bright sarcastic expression, which was used when necessary.

That is why our sarcastic ancestors came up with this proverb "For seven versts of kissel to sip" meaning which you have learned today, and now you will no longer find yourself in "misunderstandings" if you suddenly stumble upon it again in everyday speech or on the Internet.

To slurp jelly for seven miles

Simple. Shuttle-iron. 1. To go (go) very far and come back with nothing. DP, 452; Gig. 1969, 300; SRGM 1986, 24; BTS, 1444; FSRYa, 507; BMS 1998, 75. 2. It is in vain and thoughtlessly to strive somewhere, being able to achieve what you want on the spot. BMS 1998, 75.


A large dictionary of Russian sayings. - M: Olma Media Group. V. M. Mokienko, T. G. Nikitina. 2007 .

Synonyms:

See what it is "For seven miles to slurp jelly" in other dictionaries:

    To slurp jelly for seven miles- Spread. Iron. Far away and without sufficient reason to go, go, etc. All the same, you go in vain, for seven miles of kissel (Chekhov. Steppe) ...

    drink jelly for seven miles- decomp. Without much need to go on a long journey ... Dictionary of many expressions

    For seven miles there is jelly- Outdated. Iron. To go far and in vain, go; for seven miles of jelly slurp. It remains for us to see Paris, and if we make the same mistake in it as in our opinion about France, then I repeat to you that I will not go from Russia for seven miles of jelly next time ... ... Phraseological dictionary of the Russian literary language

    Num., Cons. often Morphology: how much? seven, (no) how many? seven, how many? seven, (see) how much? seven, how many? family, about how many? about seven 1. Seven is a number that consists of seven units. Fourty seven. | Three hundred and seven. | Seven thousand. | By… … Dmitriev's Explanatory Dictionary

    Seven, tv. family; num. quantity A number consisting of seven units; name of number 7. ● According to popular beliefs, it is considered a lucky, lucky number. Twenty p. Two hundred s. S. three hundred and twenty thousand. // Number 7.S. people. S. years. S. rubles. WITH … encyclopedic Dictionary

    Request "Seven" is redirected here. Cm. also other meanings. 7 seven 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 Factorization: Simple Roman notation: VII Binary: 111 ... Wikipedia

    seven- seven /, tv; family /; num. quantity see also. seventh a) A number consisting of seven units; the name of the number 7. According to popular beliefs, it is considered a lucky, lucky number. Twenty seven. Two hundred seven. Seven thousand three hundred twenty. b) rep. Quantity 7 ... Dictionary of many expressions

    slurp- a / y, a / eat; nsv. see also. slurp, bread, sip 1) what plank beds. colloquial There is (liquid), scooping up with a spoon. Bread / cabbage soup ... Dictionary of many expressions

    Ayu, you see; nsv. 1. (what). Nar. colloquial There is (liquid), scooping up with a spoon. H. cabbage soup. H. fish soup with wooden spoons. H. from a bowl. 2. what. Spread. Drink in large sips. H. tea. H. milk. ◊ Laptem sips cabbage soup. Shuttle. Completely uneducated, uncivilized. Not salty ... ... encyclopedic Dictionary

    In the distance, in the distance, in the distance, in some distance; far away; from afar. The woods were dark in the distance. // A decent person is ready to run from you far away. Ven. To the edge of the world. For seven (one hundred, fifty) versts (ride) there is jelly (sip). Per… … Synonym dictionary

Sip jelly for seven versts(eat, knead) - a saying used to express a reluctance to go to a distant, difficult path. (Explanatory dictionary (1935 - 1940), "Kissel")

To slurp jelly for seven miles(colloquial neod.) - without special need to go on a long journey. (Explanatory Dictionary of the Russian Language (1992), N. Yu. Shvedova, "Kisel")

Verst Is a Russian unit for measuring distance equal to 1.0668 kilometers (five hundred fathoms or one thousand five hundred arshins). Seven versts (about 7.5 km) by the standards of the 18th - 19th centuries, when there were no normal roads and cars - a long distance (see).

Kissel- national Russian food, which was cooked in berry juice or milk with the addition of starch and sugar (at first they used rye, oatmeal, wheat or pea flour).

Kissel was an inexpensive, everyday meal. So there was no point in following him far. Therefore, the expression "For seven miles of jelly slurp (eat, knead)" began to be used in the meaning - to go far as unnecessary.

"There is jelly for seven versts."

Examples of

(1889 - 1937)

"Chertukhinsky balakir" (1926):

"... only, you see, there was such a whim and awkwardness in his head, and his legs were seized with quickness - I ran for jelly ten miles away… "

(1823 - 1886)

"The last victim" - a woman (Glafira Firsovna) came on foot from far to Yulia, who is not at home now. She talks to the housekeeper (Mikhevna):

"Mikhevna. So you are a pawn?

Glafira Firsovna. Yes, on a promise there are seven versts of jelly... Yes, that's more than once, apparently, it will be necessary to return to the same ones, without feeding.

Mikhevna. Sit down, mother; she must be back soon. "

(1860 - 1904)

"Steppe" - the merchant Kuzmichov says to Yegorushka:

"- And would come back. All the same you go in vain, drink jelly for seven versts."

(1826 - 1889)

"Poshekhonskaya antiquity" (1888), ch. eleven:

"It for two thousand versts came jelly to eat... please humbly! "

"Eck you are not easy there is jelly for seven versts carried!"

"Modern idyll" (1877):

"- ... Have mercy! Is it sweet to be a witness?"

What a sweetness! First thing there is jelly for a hundred versts, and second, how else will you testify! Sometimes you will testify about yourself that you won't get home afterwards ... so hot! our sins, our sins! "

(1818 - 1883)

"" (1861), ch. ten:

"- And I will not go. I really need to trudge there is jelly for fifty versts... Mathieu wants to appear to us in all its glory; to hell with him! will be with him provincial incense, will do without ours. "

(1812 - 1891)

Oblomov (1859):

"Where will I go there are seven versts of jelly? - Zakhar dissuaded. "