“You’ll throw yourself away” vs “It’s better to be alone than with just anyone”: which strategy is better? The best rubai of Omar Khayyam To live your life wisely, you need to know It’s better not to eat anything.

It is not uncommon for a situation where the “ideal woman” acts as a wife or permanent partner, while a man loses his soul with his mistress, who in no way fits into the role of a potential wife and mother, but with her spontaneous behavior gives him the thrill of sensations...

The other day I had to offer my vest to a man...
The man with whom I was once in love, but he preferred someone else.
I don’t know what you were thinking, but this man invited me to a conversation in order to at least pour out his soul to someone.

We had not seen each other for more than ten years, and in early August I was meeting my guests at the airport and accidentally met him.
After exchanging phone numbers, we agreed to call each other.

And here we are sitting with him in the park...
It’s not hot and I would love to go to a nearby cafe, but he keeps talking... talking... But I don’t interrupt - I’m afraid that if I interrupt him, this monologue will never continue. We need to let the person talk.

Long ago, he married a girl from our company.
She was a Leningrader, unlike us, who lived in dorms and “came in large numbers” from different parts of the USSR.
She differed from us in her manners, her noble upbringing, and some quality that was not in us.

Our youth was “poor,” but cheerful and active. We covered the entire Leningrad region with backpacks and tents.

Even during these campaigns, our Leningrad woman behaved somehow especially, with some kind of dignity, or something, and our boy “hung” on her in particular.
Soon, we partied at their wedding, and then, gradually, our paths diverged...

And here, in a nutshell, is his revelation.

The children have grown up.
It’s impossible to say that I was an ideal father... And I was only a good husband for a couple of years...
You won’t believe it - I’m tired of her decency in everything! I'm tired of toeing the line...

At first I liked that she dressed me up with taste, introduced me to theaters and various exhibitions, but suddenly I realized: I’m sick! Not mine!

I started walking. At first quietly, hiding, and over time - I no longer cared whether she knew about it or not.

She knew. At first she tried to call me to my conscience, throwing hysterics, but in vain - I was ready for a divorce, which she was terribly afraid of.

So they existed on the same territory until I met the Bitch - the complete opposite of my wife. FULL!!!

The bitch swore with such choice obscenities that I had never heard before; dressed like a punk; I’ve never even heard of what the rules of good manners are; manners... What manners are there!!! She could put her hand down my fly on the street... And in sex she had no equal - a virtuoso with a capital V!

It was crazy at first - the roof was completely blown away.
He rented an apartment for her and moved in with her. I only went home to change clothes and see the children.
This probably lasted about six months. Then the Bitch said that she was tired of living in a rented apartment and began to blow my mind by saying that I should take out a mortgage and buy an apartment.

And... I took it!!! Can you imagine?! I bought a two-room apartment, registered it for it, and at the same time felt like such a benefactor! I was proud of my action!

I was not proud for long... I had to work more - the loan had to be repaid...

One day I come home from work early, and my Bitch is wallowing in the bathroom with some asshole.
You should have seen me!!! I grabbed this goat (I almost tore off his tomatoes**) and threw him naked onto the stairs. And he striped his Bitch so much with the belt that she was like a zebra.
He probably would have killed her if the neighbors hadn’t called the police - the asshole, naked, called her at some apartment.

The bitch cried, swore that this would never happen again, and then...
Then she told me: “If that’s the case, get out!” My apartment. You are NOBODY here!

It was possible, of course, to fight for the apartment, to prove that it was I who bought it, but... What's done is done. You know me - I won’t waste time on trifles.

Returned to his wife. We live... I can’t get close to her - so... the mechanics are the same...
However, she is happy, she takes care of me as if I were some kind of disabled person; tries to guess and fulfill my every desire; won't contradict anything...
I guess I should be ashamed of what I did to her, but...
Not ashamed! Not at all...

Do you think I'm an idiot?
I am an idiot... However, DO NOT BE A SHAME - that's all!
The children are also not too happy with me, they understand everything - they have grown up.

He was silent for a while, looking at one point somewhere in the distance...

I liked you then, in my youth, but I couldn’t imagine you as my wife... Sorry!..
Well, what kind of wife are you? You were like a horse with balls** running through the forest, recklessly kayaking... Yes....

I was a fool... He smiled sadly: - Maybe it’s not too late?

LIFE is a strange thing... Once upon a time, I would have choked with delight upon hearing such words, but now...

How can one not recall the famous aphorism?

“To live your life wisely, you need to know a lot.
Remember two important rules to get started:
It’s better to starve than to eat anything;
It’s better to be alone than with just anyone.” (c)*

* Omar Khayyam.
** Expressions of the hero of the story (let the Reader forgive me for the “informat”)

Reviews

Oh, Anyuta! This is not a story, but a bomb! A poisonous bomb that explodes all moral standards... But such men are now a dime a dozen. I'm not a feminist, as you might think, but... I would kill such men. He no longer liked the normal, caring woman. No responsibility to children! thoughts only about living in chocolate. He gave everything to the Bitch, loving her for her rudeness and impudence - some kind of masochism, not love. Alas, your hero is not alone in life. Next to him are myriads of the same spoiled, self-centered people. Pechorin is no match for them. It's bitter to read, but this bitter pill cures illusions. Thank you, Anna! Sincerely,

I agree with you, Ella - Pechorin is resting (as it is fashionable to say now).
After this monologue, for a long time I was left with a feeling of disgust and the feeling that I had stepped on a pile of crap.
However... I remember the past: how upset I was by his indifference to me, how envious I was of his chosen one..! And, after all, he was already “sweet” even then, if you remember everything carefully.
Love is evil..:))
Thank you very much! Sincerely -

The image of the great poet of the East Omar Khayyam is covered in legends, and his biography is full of secrets and mysteries. The ancient East knew Omar Khayyam primarily as an outstanding scientist: mathematician, physicist, astronomer, philosopher. In the modern world, Omar Khayyam is better known as a poet, the creator of original philosophical and lyrical quatrains - wise, full of humor, guile and audacity rubai.

Rubai is one of the most complex genre forms of Tajik-Persian poetry. The volume of the rubai is four lines, three of which (rarely four) rhyme with each other. Khayyam is an unsurpassed master of this genre. His rubai amaze with the accuracy of his observations and the depth of his understanding of the world and human soul, the brightness of his images and the grace of his rhythm.

Living in the religious east, Omar Khayyam thinks about God, but decisively rejects all church dogmas. His irony and free-thinking were reflected in the rubai. He was supported by many poets of his time, but due to fear of persecution for freethinking and blasphemy, they also attributed their works to Khayyam.

Omar Khayyam is a humanist; for him, man and his spiritual world are above all. He appreciates the pleasure and joy of life, enjoying every minute. And his style of presentation made it possible to express what could not be said out loud in open text.

Over the many millennia of human existence on earth, universal human culture has accumulated a wealth of knowledge in the field of the peculiarities of relationships between members of society. As one of the eastern sages said, “It is better to starve than to eat anything,” it is better to remain alone than to communicate with the unworthy.

Who said these words?

The words “It is better to starve than to eat anything”, “it is better to be alone than among people unequal to you” belong to the pen of the famous oriental poet Omar Khayyam.

He was originally from Persia, lived about a thousand years ago, and glorified himself as a famous mathematician and astronomer. Throughout his life, Omar Khayyam wrote short quatrains called rubai.

In these poems he expressed his life philosophy. Being a poet of Muslim culture, he did not share some of the tenets of this religion: he was skeptical about the divine plan of Allah, indulged in pessimism, observing examples of injustice and vice in front of him.

Philosophy of the Eastern poet

In his life position, he is most likely close to the figures of the Renaissance, who also sought with their whole lives to prove the right of man to independently build his own destiny and change the world around him.

As a matter of fact, Omar Khayyam’s poems received a kind of “rebirth” precisely in the Western world, when one of the Western poets began to translate them into English the century before last. Thanks to interest in the personality of the distant Persian author, his mathematical and astronomical achievements were rediscovered, so today the name of this man is known to any educated lover of literature.

“It’s better to starve than to eat anything”: is it better to be alone? What does this phrase mean?

The Little Rubai of O. Khayyam, which states that you need to carefully choose your circle of friends, has been the subject of controversy for quite some time. After all, man is a social being, he lives in communication with his own kind, so loneliness is often unbearable for him.

Why does the ancient poet offer solitude as a saving island of peace for each of us?

Let's try to answer this question.

Note that this poem (as the work of a true philosopher) contains a logical dilemma: “to be with just anyone” or “to be alone” (let’s quote the last line of the poem: “It’s better to be alone than with just anyone”).

Of course, there is a worthy alternative: rather than communicate with those who will never understand or appreciate you, isn’t it better to remain silent and reflective? After all, this option will be the best for everyone, isn’t it?

Sometimes O. Khayyam is accused of excessive arrogance, because his phrase: “It is better to starve than to eat anything” does not make anyone better. What? Is the poet really calling us to abstain from food?

No, he most likely teaches us to be picky about food (which is generally very relevant for us people of the 21st century). It is better to go hungry than to eat GMO foods, it is better to abstain from food than to eat goods from McDonald's.

You need to be picky in food and in choosing friends, then serious illnesses will not await you and the people who are next to you will not betray you in difficult times.

The poet is right after all. And this is wisdom coming from the depths of centuries.

How relevant is Eastern wisdom today?

And aphorisms are always relevant - both 1000 years ago and today, in our age of computer technology. A person remains a person, therefore the quiet rubai of O. Khayyam will always find their reader. And in our time, when short statements are perceived much better than the multi-volume works of Tolstoy and Dostoevsky, even more so.

Therefore, read the immortal Persian poet and enjoy his works! And most importantly, look for a circle of true friends who would understand and appreciate you!


Sayings of Omar Khayyam: And it’s better to be alone than with just anyone: poetic quotes and sayings

It’s better to give happiness to someone close than to suffer uselessly for general happiness. It is better to tie a friend to yourself with kindness, Than to free humanity from its shackles.
652
O firmament, I always suffer from you, You tear the shirt of my happiness without shame. If the wind blows on me, you turn it into fire, I touch the water with my lips - the water turns to dust!
653
I will only swear to guilt in mad love,
And if they call me a reveler, so be it!
“Where are you coming from,” they will ask, “wine barrel?” —
So I will drink in the blood of the blessed vine.
654
To live your life wisely, you need to know a lot,
Remember two important rules to get started:
You'd rather starve than eat anything
And it’s better to be alone than with just anyone.
655
In moments it is visible, more often it is hidden. He keeps a close eye on our lives. God whiles away eternity with our drama! He composes, directs and watches.
656
Friend, be aware of your poverty! You came into the world with nothing, the grave will take everything. “I don’t drink, because death is near,” you tell me; But drink or don’t drink, she will come in her own time.

657
What is he screaming about, disturbing sensitive ears, What did the rooster see in the mirror of the dawn? Life passes, and this night flashed by, But you are asleep and deaf to the terrible news.
658
Hey potter! And how long will you, villain, mock the clay, the ashes of people? You, I see, put the palm of Faridun himself in the wheel. You're crazy, really!
659
Inhale the world's fumes from someone else's cooking?! Put a hundred patches on the holes in life?! Pay the universe's bills with smiles?! - No! I'm not that hard-working and rich!
660
Be Aristotle, Dzhemkhur be wiser, Be God or Caesar stronger, Drink wine anyway. There is only one end - the grave: After all, even King Bahram rested in it forever.

*
651. “Why suffer uselessly for the sake of common happiness...” Translation by G. Plisetsky
652. “O firmament, I endure from you...” Translation by A. Starostin
653. “I will only swear to guilt in mad love...” Translation by N. Strizhkov
654. “To live life wisely...” Translation by O. Rumer
655. “In moments it is visible, more often it is hidden...” Translation by I. Tkhorzhevsky
656. “Friend, be aware of your poverty!..” Translation by O. Rumer
657. “What is he screaming about, disturbing sensitive ears...” Translation by K. Arseneva
658. “Hey, potter! And as long as you remain, you villain...” Translation by G. Plisetsky
659. “Inhale the world’s children from someone else’s cooking?!.” Translation by I. Tkhorzhevsky
660. “Be Aristotle, Dzhemkhura be wiser...” Translation by O. Rumer
....................................................